Sehr geehrte Menschen, die aus der Ukraine flüchten mussten und nun in Pankow untergebracht sind. Das Gesundheitsamt Pankow unterstützt Sie bei folgenden Fragestellungen:
UKR: Шановні люди, що були вимушені тікати з України і тепер розміщені в районі Берліну Панков! Департамент охорони здоров’я району Панков підтримає Вас із наступних питань:
RU: Уважаемые дамы и господа, вынужденные из-за войны покинуть Украину и размещённые на данный момент в округе Панко! Департамент Здравоохранения округа Панко может быть полезен Вам в следующих вопросах:
-
Corona-Infektion // Інфекція Covid-19 // Коронавирусная инфекция
Informationen zum Corona-Virus in Pankow erhalten Sie unter:
UKR: Інформація про те, як діяти при зараженні CoViD-19:
RU: Информацию о коронавирусной инфекции (COVID-19) в округе Панко можно найти по адресу:
(aktuell nur in deutscher und englischer Sprache)
-
Impfangebot für geflüchtete Menschen // Вакцинация против коронавирусной инфекции для беженцев
Impfangebot in Berlin-Mitte:
- Impfungen finden täglich statt von 10-14 Uhr in der Turmstraße 21, Haus B
- Anmeldungen zur Impfung sind nicht verpflichtend, wären aber vorteilhaft für die Planung:
E-Mail: ukraine@ba-mitte.berlin.de
Telefon: 030 9018 38111
UKR: Пропозиція про вакцинацію для біженців в районі Берлін-Мітте:
- Вакцинація проводиться щоденно від 10 до 14 години за адресою Turmstraße 21, будівля В
- Запис на вакцинацію не обов’язковий, але бажаний для кращого планування
за електронною поштою: ukraine@ba-mitte.berlin.de
або зе телефоном 030 9018 38111
RU: Вакцинация против коронавирусной инфекции для беженцев в Берлине в районе Митте:
- Прививки проводятся ежедневно с 10:00 – 14:00 по адресу Turmstraße 21, дом B
- Регистрация для получения вакцины не является обязательной, но была бы полезна для планирования:
Адрес электронной почты: ukraine@ba-mitte.berlin.de
Номер телефона: 030 9018 38111
Impfangebot in Berlin-Pankow:
- In Kooperation mit der Senatsverwaltung für Gesundheit, dem Deutschen Roten Kreuz und dem Malteser Hilfsdienst bietet das Bezirksamt Pankow von Berlin ab Dienstag, den 12.04.2022 zweimal wöchentlich die Möglichkeit zur Corona-Schutzimpfung ohne Terminbuchung.
- Haus 7, Raum 214
Fröbelstraße 17, 10405 Berlin
- Dienstags und donnerstags
jeweils von 15.00 bis 18.00 Uhr
- Für Erwachsene und Kinder ab 5 Jahren (in Begleitung eines/einer Erziehungsberechtigten)
- Impfstoff: BioNTech und Kinder-BioNTech
UKR:
- Районная администрация района Панков в сотрудничестве с администрацией здравоохранения от сената Берлина и так же с соцслужбами по названию „Немецкий красный крест“ и „Мальтийская служба спасения“ предлагает вакцинацию начиная с 12.04.2022. Акция проходит без потребования записи на прием два раза в неделю в рабочее время.
- по адресу: Fröbelstr. 17, 10405 Berlin
дом номер 7, кабинет 214
- по вторникам и четвергам
с 15.00 до 18.00
- для взрослых и так же для детей возрастом старше 4-х лет (дети только в сопровождении одного из родителей)
- вакцина: BioNTech и BioNTech для возраста детей
-
Impfungen für Erwachsene (Regelimpfungen und Impfung gegen Covid-19) // Вакцинація для дорослих (регулярні вакцини та вакцинація проти CoViD-19) // Вакцинация и повторная вакцинация взрослого населения против COVID-19
- Terminvereinbarung per Mail unter: // Запис електронною поштою: // Записаться на приём можно по электронной почте:
impfstelle@ba-pankow.berlin.de
oder
- telefonisch // за телефоном: // или по телефону:
(Mo-Do: 09:00-14:30 Uhr, Fr 09:00 – 13:00)
unter 030 90295 2947 möglich.
Bitte bringen Sie Ihre Ausweisdokumente und wenn vorhanden, zu jedem Termin eine Abschrift der erfolgten Impfungen oder den Impfausweis mit.
UKR: Будь ласка, візьміть із собою на прийом документи, що засвідчують особу та довідки про вакцинації, якщо вони наявні.
RU: Пожалуйста, приносите с собой (если они у Вас есть) документы, удостоверяющие Вашу личность, и сертификат профилактических прививок на каждый приём к врачу.
-
Untersuchungen von Kindern vor dem Schulbesuch // Огляд дітей перед відвідуванням школи // Медицинское обследование детей перед тем как они пойдут в школу:
Informationen zu Einschulungs- und Zuzugsuntersuchungen und der Komplettierung von Impfungen für Kinder, da dies sehr wichtig ist, insbesondere vor dem Schulbesuch finden Sie unter:
UKR: Перед відвідуванням школи обов’язково необхідно пройти медичний огляд дитини. Для отримання додаткової інформації дивіться:
RU: вакцинация согласно календарю профилактических прививок:
-
https://service.berlin.de/standort/122909/
- Terminvereinbarungen sind bevorzugt per Mail unter // Запис на медичний огляд електронною поштою: // Чтобы назначить встречу, Вы можете отправить запрос по электронной почте:
kjgd@ba-pankow.berlin.de
oder
- telefonisch: // за телефоном: // или позвонить по номеру: (Mo-Do: 09:00-14:30 Uhr, Fr 09:00 – 13:00)
unter 030 90295 -2894, -2936, -2889 möglich.
Bitte bringen Sie Ihre Ausweisdokumente sowie die Ihres Kindes und wenn vorhanden, zu jedem Termin eine Abschrift der erfolgten Impfungen oder den Impfausweis mit.
UKR: Будь ласка, візьміть на прийом документи що засвідчують Вашу особу та особу Вашої дитини, а також сертифікати про щеплення, якщо вони наявні.
RU: Пожалуйста, возьмите с собой (если таковые имеются) документы, удостоверяющие Вашу личность, документы Вашего ребенка и копию сделанных прививок (прививочную карту)
Unter folgendem Link finden Sie Informationen zur ambulanten medizinischen Versorgung geflüchteter Menschen aus der Ukraine in Praxen niedergelassener Ärztinnen und Ärzte:
UKR: За наступними посиланнями Ви знайдете інформацію про роботу амбулаторних кабінетів лікарів, які приймають біженців з України:
RU: По следующей ссылке Вы найдёте информацию об амбулаторном лечении граждан, вынужденных из-за войны покинуть Украину, в кабинетах сертифицированных врачей:
www.kvberlin.de/fuer-patienten/ukraine
Allgemeine Hinweise für Geflüchtete aus der Ukraine in Pankow:
UKR: Загальна інформація для біженців з України в районі Берліну Панков:
RU: Общая информация для беженцев из Украины в округе Панко:
-
Ankommen für Geflüchtete aus der Ukraine // Прибуття біженців з України // Прибытие: Важная информация для беженцев из Украины
Ankunftszentrum TXL// Центр прибуття
- Adresse // Адреса: Saatwinkler Damm 13405 Berlin
- dort hilft man Ihnen bei allgemeinen Fragen, akuter medizinische Versorgung oder wenn Sie eine Unterkunft benötigen. // Там Вам допоможуть із загальними питаннями, невідкладною медичною допомогою або якщо Вам потрібне житло // По вопросам размещения, оказания помощи или медицинского обеспечения можно обратиться в Центр прибытия по адресу
- Das Ankunftszentrum ist rund um die Uhr geöffnet. // Центр прибуття відкритий 24 години на добу // Часы работы: круглосуточно
- Webseite des Ankunftszentrums: // Веб-сторінка центру прибуття: // Оффициальный сайт:
https://service.berlin.de/dienstleistung/330869/standort/330887/
Ukrainische Geflüchtete können EU-weit den Status als Kriegsgeflüchtete*r erhalten. Der Status ermöglicht einen schnellen und möglichst unbürokratischen Zugang zu Sozialleistungen, Aufenthaltsrecht und Arbeitsmarkt.
UKR: Українські біженці можуть отримати статус біженців війни по всьому ЄС. Статус забезпечує швидкий і небюрократичний доступ до соціальних виплат, права на проживання та ринку праці.
RU: Украинские беженцы могут получить статус военных беженцев на всей территории Евросоюза. Статус обеспечивает быстрый и небюрократический доступ к социальным пособиям, праву на жительство и к рынку труда.
- Ausführliche Informationen zum Registrierungsverfahren als Kriegsgeflüchtete*r finden Sie unter: // Детальну інформацію про процес реєстрації як біженця війни можна знайти за адресою: // Подробную информацию о процедуре регистрации в качестве военного беженца можно найти на сайте:
www.berlin.de/ukraine/ankommen/voruebergehender-schutzstatus/
sowie auf der Seite des Landesamts für Flüchtlingsangelegenheiten // та на веб-сайті Державного управління у справах біженців: // а также на сайте Государственного Управления по делам беженцев:
www.berlin.de/laf/ankommen/registrierung-laf/
-
Kinder // Діти // Дети
- Berlin unterstützt Sie und Ihre Kinder mit verschiedenen Angeboten.
Ihr Kind hat die Möglichkeit, eine Kita oder Schule zu besuchen.
Informationen hierzu finden Sie unter:
UKR: Берлін підтримує Вас і Ваших дітей різноманітними пропозиціями. Ваша дитина має можливість відвідувати дитячий сад або школу. Інформацію про це можна знайти тут:
RU: Берлин поддерживает Вас и Ваших детей различными предложениями. Ваш ребенок имеет возможность посещать детский сад или школу. Для получения дополнительной информации смотрите:
www.berlin.de/sen/bjf/gefluechtete/
- Für den Besuch der Schule ist es notwendig, dass Sie Ihr Kind zuerst im Schulamt Ihres Wohnbezirks anmelden.
Für den Bezirk Pankow finden Sie die notwendigen Kontaktdaten unter:
UKR: Для того, щоб відвідувати школу, Ви повинні спочатку зареєструвати свою дитину в шкільному управлінні Вашого району.
Для району Панков необхідні контактні дані Ви знайдете тут:
RU: Чтобы Ваш ребёнок мог посещать школу, Вы должны сначала зарегистрировать его в Местном департаменте школьного образования Вашего округа. Необходимые контактные данные района Панко Вы найдете на странице:
www.berlin.de/ba-pankow/politik-und-verwaltung/aemter/schul-und-sportamt/schule/artikel.422643.php
Viel Kraft wünscht Ihnen das Team des Gesundheitsamtes Pankow.
UKR: Команда Департаменту з охорони здоров’я району Панков бажає Вам багато сил.
RU: Коллектив Департамента Здравоохранения округа Панко желает вам крепкого здоровья!
-
Flyer інформацію на теми від департаменту охорони здоров’я
PDF-Dokument (525.3 kB)
-
Flyer Informationen zu Themen des Gesundheitsamtes für Geflüchtete aus der Ukraine (Deutsch)
PDF-Dokument (211.2 kB)