Ukraine: vom Bezirksamt Pankow, vom Land Berlin und vom Bund
Energie sparen: Informationen des Senates, Informationen in Leichter Sprache und Energieportal in Deutscher Gebärdensprache
Drucksache - VII-0621
Das Bezirksamt Pankow von Berlin wird ersucht, auf die einheitliche Verwendung der polnischsprachigen Bezeichnung "Kolobrzeg" für die gleichnamige Pankower Partnerstadt abzustellen.
Die Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin folgt diesem Umgang selbstverpflichtend.
Das Bezirksamt nutzt seit längerem auch in der Öffentlichkeit unterschiedliche Schreibweisen für die polnische Partnerstadt Pankows. Ohne offensichtlichen Grund wird entweder auf die polnischsprachige Schreibweise "Kolobrzeg" oder die deutschsprachige Schreibweise "Kolberg" zurückgegriffen. Im Ergebnis eines solchen Umgangs sind bspw. die Leser_innen einer Ausgabe der Berliner Woche (02.01.2014) in zwei Beiträgen zwei unterschiedlichen Begrifflichkeiten für dieselbe Stadt konfrontiert. Diese Situation ist nicht auf die Autoren des Blattes, sondern auf die Äußerungen und andere Veröffentlichungen des BA zurückzuführen.
Beispielhaft wird auf die Lektüre folgender Seiten verwiesen:
http://www.berliner-woche.de/nachrichten/bezirk-pankow/artikel/33159-partnerstaedte-planen-camp/; http://www.berlin.de/ba-pankow/derbezirk/partner/
https://www.berlin.de/ba-pankow/aktuelles/
http://www.berlin.de/imperia/md/content/bapankow/pdf-dateien/patenschaftsprogramm_2013.pdf?start&ts=1364477907&file=patenschaftsprogramm_2013.pdf [alle abgerufen am 19.01.2014] .
Auch wenn das Bezirksamt der Beantwortung der Kleinen Anfrage 0237/ VII zufolge keine Notwendigkeit sieht, auf eine der beiden Schreibweisen zu verzichten, sollte aus Gründen der Klarheit, Eindeutigkeit und aufgrund der Vielfalt der Pankower Bevölkerung und deren unterschiedlichste Zugänge und Verhältnisse zu den bezirklichen Partnerstädten die einheitliche Bezeichnung "Kolobrzeg" verwendet werden. Pankow hat keine Städtepartnerschaft mit "Kolberg". Die unmittelbare Verwendung des Namens einer Stadt widerspiegelt nicht nur deren Geschichte, sondern auch den Zeitgeist einer Gesellschaft und deren Identität. Bei einer beständigen Mischnutzung unterschiedlicher Begriffe für dieselbe Angelegenheit ist nicht nur allgemeine Verständlichkeit infrage gestellt. Deshalb ist in den Verlautbarungen und Veröffentlichungen des Pankower Bezirksamtes und der BVV auf die Verwendung der endonymen geografischen Bezeichnung unserer polnischen Partnerstadt zurückzugreifen.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Legende
Ausschuss | Tagesordnung | Drucksache | |||
Bezirksverordnetenversammlung | Aktenmappe | Drucksachenlebenslauf | |||
Fraktion | Niederschrift | Beschlüsse | |||
Kommunalpolitiker/in | Auszug | Realisierung | |||
Anwesenheit | Kleine Anfragen |