Informationen des Landes Berlin für Geflüchtete aus der Ukraine

Ласкаво просимо до Німеччини

Kinder unterschiedlicher Herkunft bei gemeinsamen Spiel

Ми тепло вітаємо вас у Берліні та сподіваємося, що ви швидко зорієнтуєтеся та почуваєтеся комфортно в новому оточенні. Берлін підтримує вас і ваших дітей численними пропозиціями:

Lehrkräfte für Herkunftssprachenunterricht/Erstsprachenunterricht Ukrainisch gesucht

Durch die dramatischen Geschehnisse in und die Fluchtbewegungen aus der Ukraine kommen auch ukrainische Schülerinnen und Schüler sowie Lehrkräfte in Berlin an, die dringend unsere Unterstützung benötigen. Die Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Familie bereitet zurzeit ein Unterrichtsangebot für Herkunftssprachenunterricht/Erstsprachenunterricht Ukrainisch vor. Ebenso prüfen wir aktuell die Möglichkeiten, gegebenenfalls auch Herkunftssprachenunterricht in ukrainischer Gebärdensprache und für Kinder und Jugendliche mit schweren Behinderungen anzubieten.

Interessierte Lehrkräfte mit den notwendigen Sprachkenntnissen (mind. C1) können gern Ihre Kontaktdaten an Lehrkraefte ukrainische Sprache senden. Wir nehmen dann mit Ihnen Kontakt auf.

Проводиться набір вчителів української мови/рідна мова

У зв’язку з драматичними подіями в Україні до Берліну прибувають біженці, серед яких є учні та вчителі, які терміново потребують нашої підтримки. На даний момент Департамент освіти, молоді та сім’ї працює над пропозицією уроків для вивчення рідної мови (української). Зараз ми також розглядаємо можливість запропонувати уроки рідної мови українською мовою жестів та для дітей та молоді з важкими вадами.

Зацікавлені викладачі з необхідними знаннями мови (принаймні С1 за системою СЕRF) можуть надсилати свої контактні дані за адресою Lehrkräfte Ukrainian language для подальшого зв’язку.
Після цього ми зв’яжемося з вами.

Ласкаво просимо до Берліна!

Берлін підтримує вас і ваших дітей численними пропозиціями:

  • За бажанням, за вашими маленькими дітьми можна доглядати в дитячому садку. Тут вони можуть грати та навчатися разом з іншими дітьми. У дитячому саду ви знайдете нових друзів і швидко вивчите німецьку мову. Це добре готує дітей до того, щоб піти до школи пізніше.
  • Якщо вашій дитині виповнилося принаймні 6 років, вона повинна відвідувати школу. Ми підтримуємо вас у пошуку відповідного навчального закладу. Поки ваша дитина ще не розмовляє німецькою мовою, вона спочатку відвідає вітальний клас, щоб набути мовних навичок. Після цього вони перейдуть у звичайний клас і братимуть участь у звичайних заняттях та повсякденному шкільному житті. Зараз існує понад 530 привітальних класів з кваліфікованими викладачами, які навчають понад 5700 студентів.
  • У берлінських університетах надається широкий спектр консультаційних послуг. Там ви отримаєте інформацію про програми навчання та вимоги для початку чи продовження навчання.
  • Ми опублікували посібник для центрів денного перебування та шкіл, який пропонує правову, організаційну та педагогічну інформацію для підтримки інтеграції дітей та молоді іммігрантів.
  • Бути доступним:
    • мовні курси VHS
    • Кваліфікація освітніх кадрів
    • Посилення шкільної психологічної служби
    • Шкільна соціальна робота
    • Школи відпочинку
    • Культурні та спортивні пропозиції

Захист дітей для біженців

Посібник із захисту дітей для біженців

Німецька мова

PDF-Документ (528.2 kB)

Unbegleitete minderjährige Flüchtlinge. Aufnahme, Unterbringung und Erstversorgung

Німецька мова

PDF-Документ (149.9 kB)

НЕПОВНОЛІТНІ БІЖЕНЦІ БЕЗ СУПРОВОДУ

Прийом, розміщення й перша допомога

PDF-Документ (162.4 kB)

дитячий садок

Подайте заявку на путівку в дитячий сад

Ваша дитина має можливість відвідувати дитячий садок. Ви повинні скористатися цією можливістю, щоб ваша дитина могла згодом відвідувати школу добре підготовленою.

Перший крок – подати заявку на ваучер Kita. Ви можете отримати форму у своєму житловому об’єкті; Ви також можете заповнити його онлайн. Отримавши ваучер Kita від офісу молоді, ви можете використати його для пошуку вільного місця для своєї дитини.

Пояснювальний фільм: Відвідування дитячого садка для вашої дитини в Берліні

Kitabesuch

BO::ЗАХИСТ_ДАНИХ_ДВІЧІ-КЛАЦНУТИ_ВІДЕО

Формати: video/youtube

Інформація з’являється німецькою та українською мовами. (1:50)

Завантаження для батьків маленьких дітей

Welcome to Berlin for families with small children

en

PDF-Документ (201.0 kB)

Willkommen in Berlin für Familien mit kleinen Kindern

de

PDF-Документ (96.5 kB)

Вітаємо у берліні! Інформація для сімей з малими дітьми

ua

PDF-Документ

Інформація про освітній пакет для дітей дошкільного віку

Пакет соціальної допомоги для освіти і соціальної адаптації

ua

PDF-Документ

Information about the Education and Participation Package

en

DOWNLOAD-Документ

Informations aux paquet d’éducation et de participation

fr

PDF-Документ (168.1 kB)

Informacje dla Pakiet edukacyjny i partycypacyjny

pl

PDF-Документ (230.7 kB)

Пакет на образов и участие в общественной жизни

ru

PDF-Документ (229.9 kB)

Hand mit Computermaus

ваучер на дитячий садок

Першим кроком до пошуку місця в дитячому саду є подача заявки на отримання ваучера на денний догляд («Кіта») у відділі соціального захисту молоді у вашому мікрорайоні. Ви можете створити коротку односторінкову онлайн-заявку, яку потім підписати та надіслати до свого офісу з питань молоді. ваучер на дитячий садок

Mädchen malen im Kindergarten

Рання освіта в дитячих садках

Навчання в перші роки його життя має велике значення для подальшого життя вашої дитини. Навчання дітей, виховання та догляд за вашою дитиною у вашій родині доповнюються та підтримуються у дитячих садках та дитячих садках. Дівчаток і хлопчиків заохочують у їхньому соціальному, емоційному, фізичному та розумовому розвитку з самого початку. Рання освіта в дитячих садках

Hände halten Scherenschnitt einer Familie

Батьківські та сімейні консультації

Батьківські та сімейні консультації є безкоштовною програмою для батьків, опікунів та сімейних пар, а також дітей та молоді. Консультацією можна скористатися безпосередньо, а також анонімно за запитом. Батьківські та сімейні консультації

школу

Якщо вашій дитині виповнилося принаймні 6 років, вона є обов’язковою для відвідування школи і має отримати місце в школі якомога швидше. Для цього необхідно спочатку зареєструвати дитину в координаційному відділі шкільної адміністрації за місцем проживання.

Керівництво школи вирішує, до якої школи і в який клас буде зарахована ваша дитина. Враховується вік, мовний тест і шкільний медичний огляд вашої дитини. Тоді запишіть свою дитину особисто в школу, про яку вам повідомили.

Пояснювальний фільм: відвідування вашої дитини школи в Берліні

Schulbesuch

BO::ЗАХИСТ_ДАНИХ_ДВІЧІ-КЛАЦНУТИ_ВІДЕО

Формати: video/youtube

Інформація з’являється німецькою та українською мовами. (1:41 Min)

Завантаження для батьків школярів

Інформація для біженців із дітьми шкільного віку

ua

PDF-Документ (153.2 kB)

Information for refugees with schoolchildren

en

PDF-Документ (75.6 kB)

Informationen für Flüchtlinge mit Schulkindern

de

PDF-Документ (139.0 kB)

Neu in Deutschland?

Diese Broschüre bietet Familien mit schulpflichtigen Kindern, die neu nach Deutschland gekommen sind, wertvolle Tipps und Informationen rund um Schule in Berlin. Sie informiert über die Aufgaben und Rechte von Eltern und Schülern, die Aufnahme in eine Willkommensklasse, die Angebote des Bildungspaketes oder die Ganztagsschule.

PDF-Документ (16.6 MB)

ВИ ТІЛЬКИ ПРИЇХАЛИ ДО НІМЕЧЧИНИ? (ukrainische Sprache)

Інформація та поради щодо школи в Берліні

PDF-Документ

New in Germany?

Information and helpful advice on schools in Berlin

PDF-Документ (17.3 MB)

Вы недавно приехали в Германию?

Обучение в школах Берлина: информация и советы

PDF-Документ (17.4 MB)

Інформація про освітній пакет для дітей шкільного віку

Ви можете подати заявку на отримання berlinpass-BuT для своєї дитини в школі. Завдяки цьому berlinpass ваша дитина може отримати пільги за освітнім пакетом. Це включає особисті шкільні потреби вашої дитини та безкоштовну участь в екскурсіях та шкільних поїздках.

Вступний ценз для біженців (Abitur)

Коледжі та вечірні школи пропонують Abitur для біженців віком від 18 років.

Якщо ви хочете отримати німецький Abitur, вам 18 років і вже володієте німецькою мовою на рівні B-1, ви можете піти в коледж або вечірню школу. На підготовчому курсі ви можете розширити свої знання німецької мови до рівня B-2. Якщо ви досягли рівня B-2, ви спочатку пройдете так званий попередній курс.

Якщо ви успішно пройшли попередній курс, ви можете відвідувати коледж або вечірню школу протягом трьох років, щоб отримати Abitur.

Відвідування коледжів і вечірніх шкіл безкоштовне і фінансується BAföG з 11 класу. Додаткову інформацію можна знайти на веб-сайтах коледжів та вечірніх гімназій:

Інформація для молодих біженців і нових іммігрантів віком від 16 років

Інформація для молодих біженців і нових іммігрантів віком від 16 років

PDF-Документ (591.5 kB)

Поради щодо професійної підготовки та кар'єри

Вам від 15 до 25 років і маєте запитання щодо свого професійного майбутнього? Без проблем. Ми допоможемо вам знайти відповіді. Зателефонуйте або надішліть нам електронну пошту та домовтеся про зустріч з нами.

Будь ласка, візьміть із собою своє посвідчення особи та, бажано, останні сертифікати та, якщо вони у вас є, папку заявки на першу консультацію.

Консультації для твого майбутнього

PDF-Документ (1.9 MB)

Робота для українок у дитячому садку

ЗАЙНЯТІСТЬ | ВИЗНАННЯ ДЛЯ УКРАЇНОК/УКРАЇНЦІВ У ДИТЯЧИХ САДКАХ (ukrainische Sprache)

За допомогою анкети українки можуть висловити свою зацікавленість у роботі в дитячих садках та інших навчальних закладах і водночас надати інформацію про свою професійну кваліфікацію та знання мови.

PDF-Документ (150.9 kB)

ТРУДОУСТРОЙСТВО | ПРИЗНАНИЕ УКРАИНСКИХ КВАЛИФИКАЦИЙ В ДЕТСКИХ САДАХ (russische Sprache)

С помощью анкеты украинские женщины могут выразить свою заинтересованность в работе в детских садах и других учебных заведениях и в то же время предоставить информацию о своей профессиональной квалификации и своих языковых навыках.

PDF-Документ (130.0 kB)

Beschäftigung | Anerkennung für Ukrainerinnen in Kitas

Mit dem Fragebogen können Ukrainerinnen ihr Interesse an einer Mitarbeit in Kitas und anderen pädagogischen Einrichtungen mitteilen und zugleich Angaben über ihre berufliche Qualifikation und ihre Sprachkenntnisse machen.

PDF-Документ (112.4 kB)

Інформація для неповнолітніх біженців без супроводу

Спонсорство для дітей та сімей

Шкільні пропозиції

Lehrerin mit Schüler

шкільна інтеграція

Щороку до Берліна приїжджають сім’ї з дітьми, переважно без знання німецької. Шкільна підтримка та інтеграція цих дітей та молоді представляє особливу можливість і виклик. шкільна інтеграція

Frau mit Flaggen

Диплом німецької мови

Диплом німецької внутрішньої мови – рівень I (DSD I та DSD I PRO) призначений для студентів, які нещодавно іммігрували та біженців. Диплом німецької мови

Drei Jugendliche

Грант СТАРТ

Стипендії СТАРТ для талановитої молоді з міграційним походженням – це програма, яка протягом трьох років супроводжує молодих людей з міграційним походженням у їх особистісному розвитку та заохочує їх активно допомагати формувати наше суспільство. Грант СТАРТ