Current language: English

So machen es alle (Cosi fan tutte) - Oper von W.A. Mozart, Übersetzung in einfache Deutsche Sprache von Elna Lindgens nach Lorenzo Da Ponte

SO MACHEN ES ALLE (COSÌ FAN TUTTE)

OPER VON W.A. MOZART, ÜBERSETZUNG IN EINFACHE DEUTSCHE SPRACHE VON ELNA LINDGENS NACH LORENZO DA PONTE

Ferrando und Guglielmo sind sehr verliebt. Sie glauben, dass ihre Freundinnen treu sind – also nur sie lieben. Aber ihr Freund Don Alfonso sagt: „Ich glaube, keine Frau bleibt treu, wenn ihr ein anderer Mann gefallt.“ Er schlägt eine Wette vor: Die Manner sollen ihre Freundinnen testen. Ferrando und Guglielmo tun so, als müssten sie in den Krieg. Sie verabschieden sich und gehen – aber sie kommen verkleidet zurück, als zwei fremde Männer. Jetzt versuchen sie, die Freundin des anderen zu verführen. Zuerst sagen die beiden Frauen: „Nein!“. Aber dann fangen sie an zu zweifeln. Dorabella gibt zuerst nach. Fiordiligi kämpft mit sich – aber auch sie verliebt sich neu. Die Dienerin Despina hilft dabei – sie findet das Spiel lustig. Sie verkleidet sich sogar als Notar, um eine Doppelhochzeit zu machen. Doch dann fliegt alles auf: Die Männer zeigen, wer sie wirklich sind. Die Frauen sind schockiert. Alle vier merken: Wir haben uns gegenseitig wehgetan. Am Ende singen sie zusammen. Sie fragen sich: War dieser Test ein Fehler? Oder haben wir etwas gelernt? Es bleibt offen, wie es mit den Paaren weitergeht.

Musikalische Leitung: Andreas Spering
Regie: Wolfgang Berthold
Dramaturgie: Carola Sollner
Bühne: N.N.
Kostüme: N.N.
Projektleitung „Mozart leicht und einfach“: Marc von Reth

Die Besetzung wird im Laufe der Spielzeit bekanntgegeben.

Date details

Book tickets for this date

Map

A visual map representation follows.Skip map

Show on map

End of map.

Public transportation

13 more dates

Part of:

So machen es alle (Così fan tutte)

Oper von W.A. Mozart, Übersetzung in einfache Deutsche Sprache von Elna Lindgens nach Lorenzo Da Ponte

SO MACHEN ES ALLE (COSÌ FAN TUTTE)

OPER VON W.A. MOZART, ÜBERSETZUNG IN EINFACHE DEUTSCHE SPRACHE VON ELNA LINDGENS NACH LORENZO DA PONTE

Ferrando und Guglielmo sind sehr verliebt. Sie glauben, dass ihre Freundinnen treu sind – also nur sie lieben. Aber ihr Freund Don Alfonso sagt: „Ich glaube, keine Frau bleibt treu, wenn ihr ein anderer Mann gefallt.“ Er schlägt eine Wette vor: Die Manner sollen ihre Freundinnen testen. Ferrando und Guglielmo tun so, als müssten sie in den Krieg. Sie verabschieden sich und gehen – aber sie kommen verkleidet zurück, als zwei fremde Männer. Jetzt versuchen sie, die Freundin des anderen zu verführen. Zuerst sagen die beiden Frauen: „Nein!“. Aber dann fangen sie an zu zweifeln. Dorabella gibt zuerst nach. Fiordiligi kämpft mit sich – aber auch sie verliebt sich neu. Die Dienerin Despina hilft dabei – sie findet das Spiel lustig. Sie verkleidet sich sogar als Notar, um eine Doppelhochzeit zu machen. Doch dann fliegt alles auf: Die Männer zeigen, wer sie wirklich sind. Die Frauen sind schockiert. Alle vier merken: Wir haben uns gegenseitig wehgetan. Am Ende singen sie zusammen. Sie fragen sich: War dieser Test ein Fehler? Oder haben wir etwas gelernt? Es bleibt offen, wie es mit den Paaren weitergeht.

Musikalische Leitung: Andreas Spering
Regie: Wolfgang Berthold
Ausstattung: Julia Klug
Dramaturgie: Carola Söllner
Projektleitung „Mozart leicht und einfach“: Marc von Reth
Musikalische Assistenz: David Holzinger
Korrepetition: Marc Spiess
Regieassistenz: Alice Bouzanne
Mitarbeit Bühne: Thomas Garvie

BESETZUNG
Fiordiligi: Sonja Isabel Reuter
Dorabella: Johanna Bretschneider
Guglielmo: Markus Auerbach/N. N.
Ferrando: Maximilian Vogler/N.N.
Despina: Ines Vinkelau
Don Alfonso: Frederik Baldus

Brandenburger Symphoniker

Eine Eigenproduktion des Brandenburger Theaters.

Zusätzliche Informationen: Werkeinführung um 18:45 Uhr im Foyer der Studiobühne

Hinweise zu Ermäßigungen: Die Buchung von Rollstuhlplätzen und Begleitpersonen ist nur im Brandenburger Theater möglich ( Tel. 03381/511111).
Sofern es Ermäßigungen gibt (wird extra ausgewiesen), sind folgende Personen berechtigt: SchülerInnen, Studierende, Auszubildende,
SeniorInnen und Schwerbehinderte. Ermäßigungsberechtigungen werden durch das Einlasspersonal geprüft.
Bei Vorstellungen der Sparten Junges BT und BT Jugendtheater erhalten nur Kinder bis zum vollendeten 13. Lebensjahr eine Ermäßigung.
Gruppenrabatte können Sie im Einzelfall im Brandenburger Theater erfragen (Tel. 03381/511112).

Alternative events

Cirque du Soleil: Alizé

Cirque du Soleil's new show depicts a journey into the invisible with a blend of groundbreaking artistry and breathtaking magic, embedded in an adventure that transcends the limits of the imaginable. moreabout: Cirque du Soleil: Alizé

Next date:
Cirque du Soleil ALIZÉ - Eine Reise in das Unsichtbare
Date:
Wednesday, 20/May/2026 18:30 (174 more dates)
Venue:
Theater am Potsdamer Platz
Address:
Marlene-Dietrich-Platz 1, 10785 Berlin-Tiergarten
Price:
from €69.90

... Iss doch Wurscht!

Eines der beliebten Zille-Programme ist „… iss doch wurscht!“. Jeden Mittwoch-Abend (mit Ausnahmen) lädt Sie Heinrich Zille, der bekannte Maler, Grafiker und Fotograf (1858–1929), alias Albrecht Hoffmann, zu seinem Programm in seine Stube im Gründerzeit-Ambiente... moreabout: ... Iss doch Wurscht!

Date:
Wednesday, 20/May/2026 19:00 (8 more dates)
Venue:
Zilles Stubentheater
Address:
Jägerstraße 4, 12555 Berlin-Köpenick
Price:
from €35.27

Show more events in the category "Show"…

The help page for the event calendar answers common questions.. Information about coperations and imprint can be found on our page about partners and terms and conditions.