Desempleo

Figuras con diferentes profesiones frente a la silueta de Berlín

Alemania es según su constitución un estado social. Esto significa que determinados riesgos vitales son soportados conjuntamente por todas las ciudadanos y todos los ciudadanos. Estos incluyen el riesgo a perder el trabajo y a estar en paro durante cierto tiempo. En este tiempo puede recibir prestaciones ya sea del Arbeitslosenversicherung (seguro de desempleo) o del estado, para garantizar su existencia.

¿Cómo me puedo inscribir como arbeitslos (desempleado)?

Quien pierde su trabajo y en los dos años anteriores se ha dedicado un mínimo de doce meses a una ocupación sujeta al seguro obligatorio, recibe hasta un año la prestación de desempleo (trabajadoras y trabajadores de más tiempo, también hasta dos años). Durante este tiempo, el Arbeitslosenversicherung (seguro de desempleo), en el que todas las trabajadoras y todos los trabajadores pagan mensualmente cuotas de sus ingresos, continúa pagando el 60 % del sueldo neto recibido hasta el momento. Será el 67 % si se percibe Kindergeld (subsidio familiar por hijos) por un hijo en el hogar.

A fin de recibir la prestación por desempleo debe registrarse como desempleado. La solicitud se puede presentar en línea (alemán) o en persona en la Agentur für Arbeit (Agencia de Empleo) cerca de su lugar de residencia (alemán) . El Arbeitslosmeldung (registro como desempleado) debe tener lugar el primer día en que se pasa a ser desempleado, aunque también se puede presentar ya antes de pasar a ser desempleado (tres meses antes como máximo). Para ello necesita los siguientes documentos:

  • Personalausweis (documento de identidad)/ Reisepass (pasaporte) con Meldebescheinigung (certificado de registro)
  • dado el caso, el Kündigung (documento de despido) o el befristeter Arbeitsvertrag (contrato temporal)

Si ya tres meses antes de la terminación de su relación laboral sabe que va a pasar a estar desempleado (en caso de saberlo más tarde, dentro de tres días a partir de su conocimiento), está obligado a registrarse como solicitante de empleo para que la %[de]Arbeitsagentu%r (Oficina de Empleo) pueda enviarle a partir de entonces las ofertas de empleo adecuadas. De este modo se evitan innecesarios periodos de desempleo. Si se registra demasiado tarde como solicitante de empleo, ello puede ser penalizado con el bloqueo temporal de su prestación por desempleo. La cita (alemán) también se puede concertar mediante llamada telefónica o por e-mail. A continuación se le concede una fecha para una entrevista de asesoramiento personal a la que debe acudir obligatoriamente, puesto que de lo contrario se le pueden reducir las prestaciones.

¿Cómo puedo volver a estar erwerbstätig (activo)?

Al registrarse como solicitante de empleo, recibirá apoyo de la Oficina de Empleo. Encontrará más información en Trabajo .

¿Puedo recibir ayuda financiera para mi sustento?

Si antes de perder su empleo no había trabajado durante un año, nunca había estado empleado o si ya había percibido la prestación ALG I (Arbeitslosengeld I o Prestación por Desempleo I) durante un año, no tiene derecho a más Prestación por Desempleo I. Pero en tal caso básicamente tiene derecho a prestaciones para garantizar su sustento, si de lo contrario no cuenta con ingresos o patrimonio con el que pueda financiar su sustento.

Se distinguirá entre:

  • La Arbeitslosengeld II (“Hartz IV”) (Prestación por Desempleo II, “Hartz IV”) la reciben personas que han vivido legalmente en Alemania a largo plazo (esto es, nacionales alemanes, bajo determinadas condiciones ciudadanas de la UE o ciudadanos de la UE o ciudadanas no pertenecientes a la UE o ciudadanos no pertenecientes a la UE que cuenten con un permiso de residencia), si son mayores de 15 años, aún no están en edad de jubilarse y son erwerbsfähig (capacitados laboralmente). Además de las prestaciones (monetarias) que garantizan el sustento, existe para las beneficiarias y los beneficiarios de ALG-II un derecho de ayudas para la reincorporación al mercado laboral.
  • La Sozialhilfe (Asistencia Social) y Grundsicherung im Alter (Seguridad Básica en la Vejez) y reducción de la capacidad de ganancia en caso de incapacidad laboral la reciben quienes pertenecen al mismo grupo de personas pero ya están en edad de jubilación o están erwerbsunfähig (incapacitado para el trabajo) por motivos de salud, esto es, no están en situación de poder trabajar como mínimo tres horas diarias. Respecto a la cuantía, las prestaciones son idénticas a las de la Arbeitslosengeld II (Prestación por Desempleo II).
  • Las Asylbewerberleistungen (Prestaciones a los Solicitantes de Asilo) las reciben las solicitantes de asilo o los solicitantes de asilo, las personas con estancia tolerada o con determinados permisos de residencia por motivos humanitarios que viven en Alemania. Las Asylbewerberleistungen (Prestaciones a los Solicitantes de Asilo) están claramente por debajo del nivel de las prestaciones comunes para garantizar la existencia. En los primeros 15 meses se aplica además una Gesundheitsversorgung (asistencia sanitaria) limitada.

Si ha viajado a Alemania como ciudadana perteneciente a la UE o ciudadano perteneciente a la UE con el propósito de buscar trabajo, no recibirá ninguna Arbeitslosengeld II (Prestación por Desempleo II). Sin embargo, puede tener derecho a asistencia social en casos particulares.

Además, aquellas ciudadanas de la UE y ciudadanos de la UE recién llegados no tienen ningún derecho en los 3 primeros meses en Alemania a recibir la Arbeitslosengeld II (Prestación por Desempleo II).

Lo mismo se aplica a las ciudadanas de países no pertenecientes a la UE y a los ciudadanos de países no pertenecientes a la UE, a menos que estén de viaje de Familienzusammenführung (reunificación familiar) con nacionales alemanes.

Las solicitantes de asilo y los solicitantes de asilo y las personas con estancia tolerada no tienen ningún derecho a recibir la Arbeitslosengeld II (Prestación por Desempleo II), sin embargo, les corresponde dinero en virtud de la Asylbewerberleistungsgesetz (Ley Reguladora sobre Prestaciones para Refugiados). Encontrará más información en el capítulo Asylverfahren (Proceso de asilo) . Los refugiados con un permiso de residencia reconocido, los refugiados, las personas con derecho a asilo y los protegidos subsidiarios tienen derecho a Arbeitslosengeld II (Prestación por Desempleo II). Encontrará traducciones a muchos idiomas de las resoluciones, los formularios y las hojas informativas en el sitio web de la Bundesagentur für Arbeit (Agencia Federal de Empleo) (alemán) .