Aktuelle Sprache: Deutsch

So machen es alle (Cosi fan tutte)

Oper von W.A. Mozart, Übersetzung in einfache Deutsche Sprache von Elna Lindgens nach Lorenzo Da Ponte

SO MACHEN ES ALLE (COSÌ FAN TUTTE)

OPER VON W.A. MOZART, ÜBERSETZUNG IN EINFACHE DEUTSCHE SPRACHE VON ELNA LINDGENS NACH LORENZO DA PONTE

Ferrando und Guglielmo sind sehr verliebt. Sie glauben, dass ihre Freundinnen treu sind – also nur sie lieben. Aber ihr Freund Don Alfonso sagt: „Ich glaube, keine Frau bleibt treu, wenn ihr ein anderer Mann gefallt.“ Er schlägt eine Wette vor: Die Manner sollen ihre Freundinnen testen. Ferrando und Guglielmo tun so, als müssten sie in den Krieg. Sie verabschieden sich und gehen – aber sie kommen verkleidet zurück, als zwei fremde Männer. Jetzt versuchen sie, die Freundin des anderen zu verführen. Zuerst sagen die beiden Frauen: „Nein!“. Aber dann fangen sie an zu zweifeln. Dorabella gibt zuerst nach. Fiordiligi kämpft mit sich – aber auch sie verliebt sich neu. Die Dienerin Despina hilft dabei – sie findet das Spiel lustig. Sie verkleidet sich sogar als Notar, um eine Doppelhochzeit zu machen. Doch dann fliegt alles auf: Die Männer zeigen, wer sie wirklich sind. Die Frauen sind schockiert. Alle vier merken: Wir haben uns gegenseitig wehgetan. Am Ende singen sie zusammen. Sie fragen sich: War dieser Test ein Fehler? Oder haben wir etwas gelernt? Es bleibt offen, wie es mit den Paaren weitergeht.

Musikalische Leitung: Andreas Spering
Regie: Wolfgang Berthold
Ausstattung: Julia Klug
Dramaturgie: Carola Söllner
Projektleitung „Mozart leicht und einfach“: Marc von Reth
Musikalische Assistenz: David Holzinger
Korrepetition: Marc Spiess
Regieassistenz: Alice Bouzanne
Mitarbeit Bühne: Thomas Garvie

BESETZUNG
Fiordiligi: Sonja Isabel Reuter
Dorabella: Johanna Bretschneider
Guglielmo: Markus Auerbach/N. N.
Ferrando: Maximilian Vogler/N.N.
Despina: Ines Vinkelau
Don Alfonso: Frederik Baldus

Brandenburger Symphoniker

Eine Eigenproduktion des Brandenburger Theaters.

Zusätzliche Informationen: Werkeinführung um 18:45 Uhr im Foyer der Studiobühne

Hinweise zu Ermäßigungen: Die Buchung von Rollstuhlplätzen und Begleitpersonen ist nur im Brandenburger Theater möglich ( Tel. 03381/511111).
Sofern es Ermäßigungen gibt (wird extra ausgewiesen), sind folgende Personen berechtigt: SchülerInnen, Studierende, Auszubildende,
SeniorInnen und Schwerbehinderte. Ermäßigungsberechtigungen werden durch das Einlasspersonal geprüft.
Bei Vorstellungen der Sparten Junges BT und BT Jugendtheater erhalten nur Kinder bis zum vollendeten 13. Lebensjahr eine Ermäßigung.
Gruppenrabatte können Sie im Einzelfall im Brandenburger Theater erfragen (Tel. 03381/511112).

Nächster Termin: Oper von W.A. Mozart, Übersetzung in einfache Deutsche Sprache von Elna Lindgens nach Lorenzo Da Ponte

Tickets für diesen Termin buchen

Karte

Es folgt eine Kartendarstellung.Karte überspringen

Zum Stadtplan

Ende der Karte.

Verkehrsanbindungen

Alle Termine und Tickets

10 von insgesamt 13 Terminen

Fragen zum Veranstaltungskalender beantwortet unsere Hilfe. Nutzungsbedingungen finden Sie unter Informationen zu unseren Partnern und Nutzungsbedingungen.