3. Update zur Nutzung der bezirklichen Sportstätten/3rd Update on the access to district sports facilities/3. Обновленная информация об использовании районных спортивных сооружений

Icon Deutsch
Bild: Helene Schuh

Die neunte Verordnung über erforderliche Maßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung des neuartigen Coronavirus SARS-CoV-2 in Berlin (SARS-CoV-2-Eindämmungsmaßnahmenverordnung – SARS-CoV-2-EindmaßnV) definiert einige Updates, die von Sporttreibenden berücksicht werden müssen.
Die Nutzer*innen der Sportanlagen müssen weiterhin allgemeine Verhaltens- und Hygieneregeln beachten.

§ 7 Badeanstalten, Sportstätten und Sportbetrieb

(1) Der Betrieb auf und in allen öffentlichen und privaten Sportanlagen, Schwimmbädern und Frei- und Strandbädern ist untersagt, soweit in Absatz 2 bis 10 nichts Anderes geregelt ist. Über die nach § 2 einzuhaltenden Hygieneregelungen hinaus gelten für Absatz 2 bis 10 die dort genannten bereichsspezifischen Hygieneanforderungen.

(2) Von der Untersagung nach Absatz 1 ausgenommen ist der Übungs- und Lehrbetrieb der Sportorganisationen auf Sportanlagen im Freien sowie ab dem 2. Juni 2020 auch der Übungs- und Lehrbetrieb der Sportorganisationen in gedeckten Sportanlagen, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:

1. die Sportausübung erfolgt kontaktfrei und unter Einhaltung des Mindestabstands von 1,5 Metern zwischen den Sportlerinnen und Sportlern sowie zu anderen Personen; der Mindestabstand gilt nicht für den in § 1 Satz 3 genannten Personenkreis,
2. die Trainingseinheiten erfolgen ausschließlich individuell, zu zweit oder in Kleingruppen von höchstens 8 Personen (einschließlich der Trainerin oder des Trainers oder sonstiger betreuender Personen) und höchstens 12 Personen ab dem 2. Juni 2020,
3. ein Training von Spielsituationen insbesondere bei Kontakt- und Mannschaftssportarten, in denen ein direkter Kontakt erforderlich oder möglich ist, erfolgt nicht,
4. ein Wettkampfbetrieb findet ausschließlich unter den Voraussetzungen des Absatzes 7 statt,
5. die nach § 2 Absatz 1 maßgeblichen Hygiene- und Desinfektionsregelungen, insbesondere bei der gemeinsamen Nutzung von Sportgeräten, werden eingehalten,
6. Umkleiden und WC- Anlagen sind zu öffnen, diese sind regelmäßig zu lüften. Duschen dürfen nicht genutzt werden, sonstige Räumlichkeiten bleiben geschlossen,
7. Körperpflege findet in der Sportanlage nicht statt,
8. zur Vermeidung von Ansammlungen, insbesondere von Warteschlangen, erfolgt eine Steuerung des Zutritts zur Sportstätte durch die nutzenden Sportorganisationen,
9. Risikogruppen werden keiner besonderen Gefährdung ausgesetzt,
10. Zuschauerinnen und Zuschauer sind nicht zugelassen und
11. soweit der Übungs- und Lehrbetrieb in gedeckten Sportanlagen stattfindet, sind diese regelmäßig – mindestens bei jedem Wechsel der nutzenden Trainingsgruppe oder Trainingsgruppen – und ausreichend zu lüften. Soweit keine Lüftungsmöglichkeit besteht, ist der Sportbetrieb weiterhin untersagt.

Für die Verteilung der Nutzungszeiten auf die Sportorganisationen gelten grundsätzlich die bisherigen Vergabeentscheidungen. Die zuständigen Vergabestellen können abweichende Entscheidungen treffen, insbesondere, wenn dies zur Umsetzung der in Satz 1 genannten Beschränkungen erforderlich ist. Die Einhaltung der in Satz 1 genannten Vorgaben während der Nutzung liegt in der Verantwortung der nutzenden Sportorganisationen. In Abhängigkeit von der Größe des jeweiligen Sport- oder Spielfeldes oder der Sporthalle können die Sportorganisationen eine gleichzeitige Nutzung durch mehrere Kleingruppen nach Maßgabe von Satz 1 Nummer 2 zulassen, wenn dabei die Einhaltung der übrigen in Satz 1 genannten Voraussetzungen, insbesondere der Abstandsregelungen, in der Praxis gewährleistet wird.

(3) Von der Untersagung nach Absatz 1 ausgenommen ist das kontaktlose Sporttreiben auf Sportanlagen im Freien, soweit es alleine, im Kreise der Ehe- sowie Lebenspartnerinnen oder -partner, der Angehörigen des eigenen Haushalts und derjenigen Personen, für die ein Sorge- und Umgangsrecht besteht, sowie für bis zu fünf Personen aus mehreren Haushalten oder Angehörigen von zwei Haushalten, ohne jede sonstige Gruppenbildung ausgeübt wird. Das Betreten der Gebäude zu dem ausschließlichen Zweck, das für die jeweilige Sportart zwingend erforderliche Sportgerät zu entnehmen bzw. zurückzustellen, ist zulässig. Umkleiden und WC- Anlagen sind zu öffnen, diese sind regelmäßig zu lüften. Duschen dürfen nicht genutzt werden, sonstige Räumlichkeiten bleiben geschlossen. Wiesen und Freiflächen der Sportanlage dürfen ausschließlich für die sportliche Betätigung genutzt werden.

(4) Eine Nutzung nach Absatz 3 ist nur zulässig, soweit die betreffende ungedeckte Sportanlage nicht bereits nach Absatz 2 vergeben wurde.

(5) Sollten aufgrund der besonderen Beschaffenheit der Sportanlage die Beschränkungen des Absatzes 2 oder des Absatzes 3 nicht eingehalten werden können oder durch die Nutzenden tatsächlich nicht eingehalten werden, kann die Sportanlage durch die zuständige Stelle ganz oder zeitweise gesperrt werden.

(6) Strand- und Freibäder können geöffnet werden. Die jeweiligen Betreiber haben vor der Öffnung mit einem Nutzungs- und Hygienekonzept die Genehmigung der für Sport zuständigen Senatsverwaltung einzuholen, welche bei ihrer Entscheidung das örtlich zuständige Gesundheitsamt zu beteiligen hat. Soweit Bäder an Dritte verpachtet oder zur vorrangigen Nutzung überlassen wurden, sind diese Dritten Betreiber im Sinne der vorstehenden Regelung.

(7) Der Wettkampfbetrieb in kontaktfreien Sportarten im Freien ist zulässig, soweit er im Rahmen eines Nutzungs- und Hygienekonzeptes des jeweiligen Sportfachverbandes stattfindet, welches vorab von der für Sport zuständigen Senatsverwaltung genehmigt wurde.

(8) Von der Untersagung nach Absatz 1 ausgenommen sind Sportveranstaltungen im Profisport, wenn der Austragungsort räumlich begrenzt ist, eine Kontrolle des Zugangs zum Austragungsort gewährleistet ist und keine Zuschauerinnen und Zuschauer zugelassen werden. Veranstaltungen nach Satz 1 bedürfen einer schriftlichen Genehmigung der für Sport zuständigen Senatsverwaltung, welche bei ihrer Entscheidung das örtlich zuständige Gesundheitsamt zu beteiligen hat. Die Entscheidung über die Vergabe der Sportanlage zur Nutzung für Veranstaltungen im Sinne der Sätze 1 und 2 obliegt den zuständigen Vergabestellen. Die Regelungen der Großveranstaltungsverbotsverordnung vom 21. April 2020 in der Fassung vom 28. Mai 2020 bleiben unberührt. Die Sätze 1 bis 4 gelten für Sportveranstaltungen im Profisport, welche nicht auf Sportanlagen im Sinne des Absatzes 1 stattfinden, entsprechend.

(9) Weitere Ausnahmen von der Untersagung nach Absatz 1 können unter Einhaltung der Vorgaben in besonders begründeten Einzelfällen ausschließlich durch schriftliche Genehmigung der für Sport zuständigen Senatsverwaltung zugelassen werden. Dies gilt insbesondere für den
  1. Trainingsbetrieb von Kaderathletinnen und -athleten an Bundesstützpunkten bzw. Paralympischen Stützpunkten in Vorbereitung auf nationale und internationale Wettkämpfe, wenn die beantragten Trainingseinheiten für die Vorbereitung zwingend erforderlich sind,
  2. den Sportbetrieb mit Tieren, soweit dieser im Hinblick auf das Tierwohl zwingend erforderlich ist,
  3. den Trainingsbetrieb von Bundesligateams und Profisportlern und -sportlerinnen.

Soweit für die Vergabe der öffentlichen Sportanlage vor Inkrafttreten dieser Verordnung eine andere Vergabestelle des Landes Berlin zuständig war, wird die für Sport zuständige Senatsverwaltung diese bei der Entscheidung über eine Ausnahme beteiligen.

(10) Regelungen über den Sport als Unterrichtsfach der öffentlichen Schulen und Schulen in freier Trägerschaft, an Einrichtungen der Berufsbildung sowie als studienbezogener Lehrbetrieb der Hochschulen gehen dieser Regelung vor.

Icon Englisch
Bild: Helene Schuh

The Ninth Ordinance Amending the SARS-CoV-2 Containment Measures Ordinance provides some updates that athletes have to consider.
The users of the sports facilities must continue to observe general rules of behavior and hygiene.

§ 7 Swimming Pools and Sports Facilities

(1) Operations on and in all public and private sports facilities, swimming pools, and open-air and beach pools is prohibited, unless otherwise provided for in subsections 2 to 10. In addition to the hygiene regulations to be complied with in accordance with § 2, the sector-specific hygiene requirements specified in subsections 2 to 10 also apply.

(2) Practice and teaching of sports organisations in outdoor sports facilities is excluded from the prohibition under subsection 1 and, from June 2, 2020, practice and teaching of sports organisations in covered sports facilities is also excluded if the following conditions are met:
1. the sporting activity is performed without contact and in compliance with the minimum distance of 1.5 metres between the athletes and other persons; the minimum distance does not apply to the group of persons mentioned in § 1 sentence 3,
2. the training sessions are exclusively individual, in pairs or in small groups of maximum eight persons (including the trainer or other supervising persons) and a maximum of 12 persons from June 2, 2020,
3. there is no training of game situations, especially in contact and team sports, where direct contact is necessary or possible,
4. competitions take place exclusively under the conditions of subsection 7,
5. the hygiene and disinfection regulations applicable according to § 2(1), in particular in the case of the joint use of sports equipment, are observed,
6. changing rooms and WC facilities are to be opened and ventilated regularly. Showers may not be used, other rooms remain closed,
7. there is no taking care of personal hygiene on the sports grounds,
8. in order to avoid groups of people, especially queues, access to the sports facility is controlled by the sports organisations using the facility,
9. risk groups are not exposed to any particular danger,
10. spectators are not allowed and
11. if the training and teaching takes place in covered sports facilities, these must be ventilated sufficiently and regularly – at least every time the training group changes. If no ventilation is possible, no sport activities may take place in the facility.
The previous award decisions generally apply to the distribution of usage times among the sports organisations. The competent awarding authorities may take different decisions, in particular if this is necessary to implement the restrictions mentioned in sentence 1. Compliance with the requirements mentioned in sentence 1 during use is the responsibility of the sports organisations using the facilities. Depending on the size of the respective sports field, playing field or gym, the sports organisations may permit simultaneous use by several small groups in accordance with sentence 1 no. 2, provided that the other conditions specified in sentence 1, in particular the distance regulations, are ensured in practice.

(3) Excluded from the prohibition in accordance with subsection 1 are contactless sports at outdoor sports facilities, provided that they are practised alone, with spouses or life partners, members of one’s own household, persons with rights of custody and access, and up to five persons from several households or members of two households, without any other group formation. Entering the buildings is only permitted for the purpose of removing or returning the sports equipment that is absolutely necessary for the respective sport. Changing rooms and WC facilities are to be opened and ventilated regularly. Showers may not be used, other rooms remain closed. Meadows and open spaces of the sports facility may only be used for sport activities.

(4) Use in accordance with subsection 3 above is only permitted if the uncovered sports facility in question has not already been allocated in accordance with subsection 2 above.

(5) If, due to the special nature of the sports facility, regulations according to subsections 2 or 3 cannot be adhered to or are not actually adhered to by the users, the sports facility can be closed completely or temporarily by the responsible authority.

(6) Beach and open-air swimming pools can be opened. Before opening, the respective operators must obtain the approval of the Senate Department responsible for sports with a usage and hygiene concept, and the Senate Department must involve the local public health office in its decision. If pools are leased to third parties or provided for priority use, these third parties are operators in the sense of the above provision.

(7) Competitions in contact-free outdoor sports are permitted, provided that they take place within the framework of a usage and hygiene concept made by the respective sports association and the concept has been approved in advance by the Senate Department responsible for sports.

(8) Excluded from the prohibition under subsection 1 are sporting events in professional sport if the boundaries of the venue are closed off, access to the venue is controlled and no spectators are admitted. Events in accordance with sentence 1 require written approval from the Senate Department responsible for sports, which must involve the local public health office in its decision. The decision on awarding the contract for using the sports facility for events within the meaning of sentences 1 and 2 is the responsibility of the awarding authorities. The provisions of the Ordinance Prohibiting Major Events from April 21, 2020, in the version of May 28, 2020, remain unaffected. Sentences 1 to 4 shall apply mutatis mutandis to sporting events in professional sport which do not take place at sports facilities within the meaning of subsection 1.

(9) Other exceptions to the prohibition under subsection 1 may be permitted in specially justified individual cases and under the conditions of the valid provisions only by written permission from the Senate Department responsible for sports. This applies in particular to
1. the training of cadre athletes at federal camps or Paralympic camps in preparation for national and international competitions, if the training applied for is absolutely necessary for the preparation,
2. sports activities involving animals if this is absolutely necessary for animal welfare.
3. the training of Bundesliga teams and professional athletes.
If another department of the State of Berlin was responsible for the public sports facility before the entry into force of this Ordinance, the Senate Department responsible for sports shall involve this body in the decision on an exception.

(10) Regulations governing sport as a subject taught at public schools and independent schools, at vocational training institutions and as a study-related subject taught at universities shall take precedence over these regulations.

Icon Russisch
Bild: Helene Schuh

Девятое Постановление об изменении Постановления о мерах по сдерживанию SARS-CoV-2(Девятое Постановление об изменении Постановления о мерах по сдерживанию SARS-CoV-2)) определяет некоторые обновления, которые должны быть рассмотрены спортсменами.
Пользователи спортивных сооружений должны продолжать соблюдать общего правила поведения и гигиены.

§ 7 Плавательные бассейны, бани, спортивные сооружения и спортивные мероприятия

(1) Работа всех публичных и частных спортивных сооружений, бассейнов, открытых бассейнов и пляжей запрещается, если в пунктах 2-10 не установлено иное. Наряду с подлежащими исполнению правилами гигиены в соответствии с положениями § 2 на пункты 2-10 распространяются дополнительно указанные там профильные специфические требования в сфере гигиены.

(2) Из запрета в соответствии с пунктом 1 исключаются учебно-тренировочная деятельность спортивных организаций на спортивных площадках на открытом воздухе, а также с 2 июня 2020 года учебно-тренировочная деятельность спортивных организаций в закрытых спортивных сооружениях, если выполняются нижеследующие условия:

1. занятие спортом проводится бесконтактно и при соблюдении минимального расстояния не менее 1,5 метра между спортсменами, а также к другим лицам; лица в соответствии с предложением 3 § 1 не обязаны соблюдать минимальное расстояние,
2. тренировка проводится исключительно в индивидуальном порядке, вдвоем, или в маленьких группах, состоящих из максимально 8 человек (включая тренера или других сопровождающих лиц) и с 2 июня 2020 года из максимально 12 человек,
3. тренировка игровых ситуаций, в частности, в контактных или командных видах спорта, в которых требуется или возможен непосредственный контакт, не проводится,
4. соревнования проводятся исключительно при наличии предпосылок в соответствии с пунктом 7,
5. соблюдаются основополагающие правила гигиены и дезинфекции в соответствии с пунктом 1 § 2, в особенности при совместном использовании спортивного инвентаря,
6. раздевалки и туалеты должны быть открыты и подлежат регулярному проветриванию. Душевыми пользоваться не разрешено, прочие помещения остаются закрытыми,
7. гигиена тела на спортивных площадках не проводится,
8. во избежание скопления народа и возникновения очередей доступ к спортивным площадкам регулируется спортивными организациями, пользующимися этими объектами,
9. группы риска не должны подвергаться особенной опасности,
10. зрители не допускаются и
11. в случаях если учебно-тренировочная деятельность осуществляется в крытых спортивных сооружениях, они подлежат регулярному – не реже, чем при каждой смене пользующейся спортивным сооружением спортивной группы – и соразмерному проветриванию. В случае отсутствия возможности проветривания занятие спортом далее запрещено.

Для распределения времени пользования спортивными сооружениями между спортивными организациями принципиально действуют принятые до сих пор административные решения. Уполномоченные административные органы могут принимать иные решения, в частности, если это необходимо для имплементации упомянутых в первом предложении ограничений. За соблюдение упомянутых в предложении 1 предписаний во время использования спортивных сооружений отвечают спортивные организации пользующиеся этими объектами. В зависимости от размеров соответствующей спортивной площадки, поля или спортзала спортивные организации могут разрешить нескольким маленьким группам одновременное использование в соответствии с подпунктом 2 пункта 1, если при этом на практике обеспечивается соблюдение остальных условий, упомянутых в предложении 1, в частности, дистанционных правил.

(3) Из запрета в соответствии с пунктом 1 исключаются бесконтактные занятия спортом на спортивных площадках на открытом воздухе, если они проводятся в одиночку, в кругу супруг, гражданских партнеров, членов домохозяйства и с лицами, для которых действует право опеки и право на общение, а также в количестве до пяти человек лицами из нескольких домохозяйств или в кругу лиц из двух домохозяйств, без формирования какой-либо прочей группы. Вход в здание с единственной целью изъятия или возврата спортивного инвентаря, который является обязательным для соответствующего вида спорта, разрешен. Раздевалки и туалеты должны быть открыты и подлежат регулярному проветриванию. Душевыми пользоваться не разрешено, прочие помещения остаются закрытыми. Луга и открытые пространства спортивного сооружения разрешается использовать только для занятий спортом.

(4) Использование в соответствии с пунктом 3 разрешено только настолько, насколько соответствующее некрытое спортивное сооружение еще не было предоставлено в пользование в соответствии с пунктом 2 иным лицам.

(5) Если в связи с особым характером спортивного сооружения ограничения в соответствии с пунктом 2 или пунктом 3 не могут соблюдаться или фактически не соблюдаются пользователями, спортивное сооружение может быть полностью или временно закрыто уполномоченным органом.

(6) Пляжи и открытые бассейны могут быть открыты. До открытия соответствующие операторы обязаны представить соответствующую концепцию по использованию и гигиене в своем обращении за разрешением в Управление сената, отвечающее за вопросы спорта, которое в свою очередь обязано задействовать местное ведомство по вопросам здравоохранения в принятии своего решения. Если пляжи или бассейны переданы третьим лицам в аренду, эти третьи лица являются операторами в смысле вышеуказанного положения.

(7) Проведение соревнований по бесконтактным видам спорта на открытом воздухе разрешено, если они проводятся в рамках концепции по использованию и гигиене федерации соответствующего вида спорта, которая заранее была одобрена Управлением сената, отвечающим за вопросы спорта.

(8) Из запрета в соответствии с пунктом 1 исключаются профессиональные спортивные мероприятия, если место проведения территориально ограничено, обеспечивается контроль доступа к месту проведения и зрители не допускаются. Мероприятия в соответствии с предложением 1 подлежат письменному разрешению Управления сената, отвечающего за вопросы спорта, которое обязано задействовать местное ведомство по вопросам здравоохранения в принятии своего решения. Решения о предоставлении спортивного сооружения для проведения мероприятий в соответствии с предложениями 1 и 2 принимают уполномоченные административные органы. Положения Постановления о запрете массовых мероприятий от 21 апреля 2020 года в редакции от 28 мая 2020 года сохраняют силу. Положения предложений 1-4 действуют соответственно для профессиональных спортивных мероприятий, которые не проводятся в спортивных сооружениях в смысле пункта 1.

(9) Другие исключения из запрета, предусмотренного пунктом 1, возможны при соблюдении требований в особо обоснованных индивидуальных случаях исключительно с письменного разрешения Управления сената по вопросам спорта. Это относится, в частности, к

1. проведению тренировок спортсменов сборных команд на федеральных спортивных базах или параолимпийских спортивных базах, в частности, в рамках подготовки к национальным и международным соревнованиям в тех случаях, когда запрашиваемые тренировки абсолютно необходимы для их подготовки,

2. занятию спортом с участием животных, когда это абсолютно необходимо для благополучия животных,

3. проведению тренировок команд Бундеслиги и отдельных профессиональных спортсменов.

Если до вступления в силу настоящего Постановления за работу спортивного сооружения отвечал другой орган земли Берлин, то Управление сената, отвечающее за спортивные сооружения, обязано привлечь упомянутый орган к принятию решения об исключении.

(10) Положения, регулирующие занятия спортом как учебный предмет в государственных школах и школах, финансируемых из частных источников, в профессиональных училищах, а также в вузах, имеют преимущественную силу по сравнению с этим положением.